среда, 23 октября 2013 г.
вторник, 22 октября 2013 г.
среда, 16 октября 2013 г.
вторник, 15 октября 2013 г.
От Аристофана до Филатова... Сказания о Лисистрате (книга 6)
Прочитано две книги с одним сюжетом. Почему так? Всё очень просто. Пригласили в театр, на спектакль "Лизистрата" по пьесе Леонида Филатова.
Леонид Филатов пересказал эту историю на свой лад и назвал её "Лизистрата". Эта комедия, в отличие от пьесы Аристофана, читается на одном дыхании, что неудивительно, ведь эти два произведения о прекрасной афинянке разделены по времени более, чем на две тысячи лет!
А теперь о спектакле. Масса приятных впечатлений. Смеялась от души. Возможно, бедноваты декорации, зато актёры прекрасно сыграли свои роли.
Странно было видеть в зрительном зале девочку младшего школьного возраста... Что ни говори, а спектакль совсем не для детей.
История стара как мир и рассказана была ещё древнегреческим комедиографом Аристофаном.
Имя Лисистрата в переводе значит "Разрушительница войны". И выбрано оно не зря, ведь именно Лисистрате удалось остановить многолетнюю войну между Спартой и Афинами.
Афинянка Лисистрата вместе с другими женщинами укрывается в Акрополе. Мужчинам поставлен ультиматум: они смогут прикоснуться к своим жёнам только в том случае, если закончат бессмысленную войну. Нелегко приходится и женщинам, некоторые из них пытаются сбежать, но бдительная Лисистрата всех останавливает. В итоге заключается мир. Счастливые жёны возвращаются домой к своим мужьям.Зачем же, дружбу позабыв старинную, Вы спорите и споров не кончаете, Не заключите мира? Что мешает вам?
Леонид Филатов пересказал эту историю на свой лад и назвал её "Лизистрата". Эта комедия, в отличие от пьесы Аристофана, читается на одном дыхании, что неудивительно, ведь эти два произведения о прекрасной афинянке разделены по времени более, чем на две тысячи лет!
- Но как в Элладе мир мы обеспечим?
Мужчины не воспримут нас всерьёз!..
Гасить пожар войны нам будет нечем,
За исключеньем разве наших слёз!
- Нет, мы своё с лихвою отрыдали,
Для слёз не будет более причин!
Мы так изменим мир, чтоб слёзы стали
Уделом исключительно мужчин!
А теперь о спектакле. Масса приятных впечатлений. Смеялась от души. Возможно, бедноваты декорации, зато актёры прекрасно сыграли свои роли.
Странно было видеть в зрительном зале девочку младшего школьного возраста... Что ни говори, а спектакль совсем не для детей.
Кинесий
Прости... Но нет ни страсти, ни азарта...
Я, кажется, отвык от тишины.
Миррина
Не важно, милый... Спи... Продолжим завтра...
О боги, только б не было войны!..
вторник, 8 октября 2013 г.
Александр Дюма "Графиня де Монсоро" (книга 5)
Книга впечатлила, что и говорить. Интересный сюжет, невозможно оторваться, т.к. постоянно переживаешь за героев. Финал трагичный, как и в предыдущей книге...
Интересно то, что в "Графине де Монсоро" некоторые герои раскрываются с другой стороны. Например, королю Генриху III я лично сочувствовала, а в "Королеве Марго" он же, но ещё будучи герцогом Анжуйским, вызывал неприязнь.
понедельник, 7 октября 2013 г.
Улисс Мур "Лавка забытых карт"
Мы с мамой пошли в магазин, где всё по 38 рублей, и увидели там книгу Улисс Мур "Лавка забытых карт". Мама мне её купила.
.
Книга очень интересная! Всем ребятам советую её прочитать.
понедельник, 30 сентября 2013 г.
Виктор Биллевич "В стране перепутанных сказок" (книга 4)
Традиционно первый раздел в учебнике по литературному чтению посвящён устному народному творчеству. Работая над проектом "Волшебная сказка", открыла для себя новое имя - Виктор Биллевич. С удовольствием прочитала повесть "В стране перепутанных сказок", но, честно говоря, ожидала большего.
Молодой детский писатель Антон Тутукин, переживая творческий кризис, обращается за помощью к мальчику Дане. Новый знакомый приглашает писателя совершить необычное путешествие - в самую настоящую сказку. Оказывается, Даня со своим другом Мокой и говорящим котом Гарольдом Модестовичем периодически отправляются в экспедиции, во время которых наводят порядок в сказках: то репку помогают вытянуть, то Красную Шапочку спасают от Змея Горыныча. Неудивительно, что после такого приключения к Тутукину возвращается вдохновение. Но вот незадача: герои незаконченной сказки приходят к писателю и отправляют его в сказочный мир, чтобы именно там и была поставлена точка.
— Да! В этой сказке полная неразбериха, — сказал Даня. — Давайте, голубчик, сделаем так. Мы разыскиваем Красную Шапочку, возвращаемся на это же место и пытаемся восстановить всё, как должно быть в этой сказке.
— Есть бабушку и Шапку? — возмутился Волк. — Да ни за что!
С волком не очень красиво автор поступил, на мой взгляд... Поначалу было смешно, а потом... зачем было вводить в повествование слово "таксидермист"? Какой-то неприятный осадок остался от книги в целом после этого эпизода. Сразу вспомнился мультфильм "Петя и Красная Шапочка". В отличие от книги только приятные ассоциации!
Возвращаясь к книге В. Биллевича, хочу сказать, что мне очень интересно, что о ней думают дети. Прошу высказать своё мнение.
Знаю, что у этого автора есть и другие произведения: "Сказка о похищенной принцессе", "Однажды в сказочной стране". Хочется верить, что они не разочаруют юных читателей.
вторник, 24 сентября 2013 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)